Japonské písmo

23. června 2013 v 7:00 | Akiyama Kara |  Japonština
Zdravím vás. Konečně jsem se dokopala k tomu, abych také něco napsala o japonštině, mém milovaném jazyku, který pokaždé když vidím, chovám se jako dítě - infantilní blbec (ano, viděla jsem právě Šakalí léta). Nicméně, spousta lidí se jí učí z internetu většina z nich ve skutečnosti japonsky neumí. Našla jsem i několik příkladů (a ano, většinou to jsou "Čeští Otaku"), takže se máte na co těšit.


Japonské písmo, o tom by se dala napsat celá kniha. Zaměřím se spíš na teorii a také napíšu, na co si dát pozor, když se tyto abecedy učíte.

Japonské písmo se dělí na kanji a kanu. Kanji jsou "čínské" znaky, takové ty složitější. Nikdo neví, kolik jich přesně je, ale průměrný japonský student se jich musí naučit přes dva tisíce. Celkem jich může být i deset tisíc, nejsem si úplně jistá a myslím, že ani sami japonci nevědí přesný počet. Zatím se japonština podobá čínštině, tedy alespoň pro lajky, ale tady podobnost končí (o tom, jak se japonština liší od ostatních asijských jazyků budu psát příště). Japonština má totiž ještě kanu.

Katakana a Hiragana (Kana)
Tyto dvě sady znaků jsou vlastně slabičné abecedy (kromě a, i, u, e, o a n) a obě obsahují po 46 znacích. Pokud jste někde slyšeli 48, je to špatně. Rozdíl mezi těmito dvěma abecedami není jen grafický (katakana je ostrá, hiragana zase oblá), ale také v použítí.

Začněme katakanou. Ta se používá na přepis cizích slov většinou z angličtiny, portugalštiny, ale také z češtiny. Najdete jí na každé japonské ulici a toto použití je nejčastější. Pak jí také můžete najít v obyčejném textu. Tedy zastupuje kurzívu, jelikož v japonštině nic takového není. Přepisy zní většinou dost, dost vtipně a tak není divu, že občas je celkem problém určit, co to či ono slovo znamená. Například "hanbágá" znamená hamburger, "aisukurímu" zase Ice Cream a tak dále. Angličtina v Japonsku je téma samo pro sebe, ale pokud pochopíte přepis anglického jazyka do katakany, věřím, že vám nebude dělat problém rozumět i této děsivě znějící angličtině.


Co se hiragany týče, ta má využití opravdu mnoho. Můžete jí najít hlavně v dětských knížkách. Malí Japonci ještě neovládají všechny znaky, proto je tu tato abeceda. A dále, většinou se jí píší také pozdravy a základní fráze a i když je to časté, každý pozdrav má dvě varianty (Dobrý den -> こんにちは -> 今日は, "konničiwa"). Existují také dva pojmy - okurigana a furigana. Objema Japonci nazývají další použití hiragany. Okurigana se používá jako koncovky sloves (většinou) a furigana je text, který zapisuje výslovnost znaků kanji.

Na co si dát pozor: Naučit se kanu není problém. Ale pozor si dejte na jednu věc. Mnoho lidí si ze začátku myslí, že pořadí tahů je jen tak pro nic za nic. Není. Z vlastní zkušenosti musím říct, že je to opravdu užitečné. Neptejte se proč, ale pokud se opravdu chcete naučit kanu, pište jí pořádně.




Kanji
Kanji by vydalo na samostatný článek, ale nechci zacházet příliš do podrobností. Pokud se podíváte na předcházející obrázek, můžete vidět, že některé znaky jsou o dost složitější než jiné. Ano, to je kanji. Samozřejmě, jsou přejaté z Číny, ale dlouhá doba vývoje japonštiny se podepsala i na nich. Především, každý jazyk má přesný počet tahů a také několik čtení a významů. Zdá se to velmi chaotické, ale pokud už japonštinu studujete, nezbývá vám, než se do studia kanji zcela ponořit a pokusit se je pochopit. Krásné na tom je právě to, že některé znaky jsou opravdu velmi vtipné. Například toto:

木 -> 森

Možná jste si toho všimli, možná ne. První znak, "ki", znamená strom. Druhý znak, "mori", znamená les. Pokud se pořádně podíváte, zjistíte, že znak pro les je složený ze tří znaků pro strom. No není to krásné?

Každý znak kanji má také svůj radikál, díky kterému ho můžete vyhledat ve slovníku. V učebnici japonštiny, kterou používám, radikály jsou. Dokonce i strany v některých slovnících, kde ten či onen znak najdete. Ale aby to nebylo tak lehké, vrátím se ještě k tomu čtení. Existují znaky, které mají čtení jen jedno. Ale také můžete najít exempláře, které jich mají pět a více. Není to žádná legrace, ale dá se to. Tato čtení se nazývají japonské a sinojaponské (původem z číny).

Co se čísel týče, povinná školní docházka nacpe do Japonců přibližně více než 2 000 znaků. Také existuje standard JIS (japanese industrial standart), který v podstatě používají Japonci ve své práci a podobně. Těch by mělo být tak 7 000. Samozřejmě existuje ještě spousta jiných sad a standardů kanji, ale o těch zas příště.

Na co si dát pozor: Opět, pozor na tahy, nejsou jen tak pro parádu. Taky není nejlepší za den do sebe nacpat deset znaků, protože za týden už si budete pamatovat jen jeden, maximálně dva. Ideální je tak jeden týdně. Rozhodně bych na to nespěchala. Hlavní je ale procvičování. Pište si věty ve znacích, ale ne na počítači, ručně!


Doufám, že vás článek zaujal. Jen chci upozovnit, že pokud vás zajímá cokoliv ohledně Japonska, máte možnost zeptat se v tomto článku, případně hledejte odkaz v menu.
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Atla Kauschimi Atla Kauschimi | Web | 31. července 2013 v 19:34 | Reagovat

Mohla bych se prosím zeptat, jestli by jsi mi mohla doporučit, jak se dobře naučit japonštinu? Jestli je lepší chodit na nějaké kurzy, či znáš nějakou dobrou knihu nebo existuje nějaký internetový portál?

Moc by mi to pomohlo, děkuji.

2 Akiyama Kara Akiyama Kara | Web | 1. srpna 2013 v 17:54 | Reagovat

[1]: Určitě. :)
Co se první otázky týče, ten "nejlepší" způsob prostě neexistuje, to u žádného jazyka. Obzvlášť japonština, která je od češtiny hodně odlišná. Takže s tím ti asi moc nepomůžu. Co se týče mě, hodně pomáhá komunikace s rodilými mluvčími. Zkus třeba interpals.net. :)
Kurzy jsou rozhodně dobrá volba, otázka ale je, na kolik kvalifikovaný je lektor. Já absolvovala jeden a zjistila jsem, že to všechno se dokážu naučit sama, ale je do rozhodně jedna z možností a být tebou zkusila bych jí. Knihy... No, můžu doporučit jedině učebnici japonštiny od Ledy, ale všude mohou být chyby.
Já mám ráda stránku http://www.punipunijapan.com, je tam spousta materiálu přímo od Japonců a vážně vtipnou formou, jako jediný zdroj to ale není moc dobré, zkombinovala bych to s tou učebnicí. :)
Snad jsem pomohla, jsem moc ráda, že je nás víc, co máme o japonštinu zájem. :D

3 Atla Kauschimi Atla Kauschimi | Web | 12. srpna 2013 v 21:14 | Reagovat

[2]: Moc děkuji za tak obsáhlou odpověď. Rozhodně zkusím tvé rady a poohlédnu se po nějaké té knize. Naučit se japonsky - alespoň trošičku - je můj sen a doufám, že tento narozdíl od ostatních nepohoří. Ani snad nevíš, jak jsi mi pomohla. :)

4 takara takara | Web | 6. září 2013 v 0:14 | Reagovat

Doporučuju kurzy Denisy Vostré. Je to mimojiné autorka učebnice "Japonština", která se používá v řadě jazykovek. A kdo nejlépe vysvětlí, jak to s tou gramatikou ve své učebnici myslel, než ten kdo ji napsal. Denisa Vostrá učí v Praze.

5 Lola Lola | E-mail | 4. února 2014 v 14:39 | Reagovat

Já s japonštinou začala opravdu nedávno a to především proto, že mě úplně uchvátila japonská kultura, jejich zvyky, odlišný pohled na svět a život jako takový. Prvně to byl jen takovej ten sen, jakože "Fajn. Naučím se japonsky. Ale až budu velká a sama si budu korigovat čas, zájmy, koníčky." Protože by to tak bylo jednoduší, přeci jenom v patnácti letech nemá člověk tolik možností, jako když je mu třicet a má svoje vlastní finance, které by do učení mohl narvat. Takže jsem to prostě odsunula na dobu neurčitou. Jenomže jak sleduju anime v originálním znění, prostě mě to pobízí se japonsky učit! Je to nádherný jazyk, ať si každý říká, co chce. Když jsem matku poprosila o to, aby mě nějak podpořila, koupila mi cvičebnici japonštiny, pohořela jsem. Jen ohrnula nos a řekla mi, ať se raději zaměřím na angličtinu, že ta mi narozdíl od japonštiny k něčemu bude. Co je to za blbost?!, říkala jsem si (a doufám, že oprávněně :D), však každý jazyk je k něčemu dobrý, no ne? Mně angličtina bavila, dřív. Do doby než začali učitelé na druhém stupni rozhlašovat, že ten, kdo neumí anglicky jakoby nežil. A celá moje motivace šla do háje. Chtěli tím říct, že když nebudu umět anglicky, nemůžu nic dokázat? Budu nikdo? Jen kvůli tomu, že nebudu ovládat plynně cizí jazyk? (já ho tenkrát plně ovládala, byla jsem nejlepší ze třídy. Ale po tomhle jsem se na to vykašlala. Učím se angličtinu jen tak, abych dostala na vysvědčení jedničku. Na nějaké šprtání navíc kašlu). Takže jsem se vyprdla na mámina doporučení a zašla si do knihovny si tu cvičebnici a slovníček půjčit. Je to sice těžké, učit se doma, sama, bez toho, aniž bych věděla, zda to dělám správně. Ale hrozně mě to baví. Nejsem v tom učení zas kdovíjak pravidelná, asi tak jednou za týden učebnici otevřu a naučím se pár znaků - zatím jenom hiraganu. A třebaže se zdá, že to dělám jenom tak do vzduchu, že se neposouvám dál, opak je pravdou. Jo, sice neumím mluvit, ale občas se mi stane, že najdu nějaký text a umím si ho celkem obstojně přečíst (významově je to se mnou sice horší, ale už jenom ten fakt, že to dokážu přečíst, je super :)). A rozhodně chci v japonštině pokračovat. Podávám si přihlášku na gympl, kde mimojiné je i kurz japonštiny, takže jsem nadšená. A úplně největší odměnou pro mě je, když koukám na anime, a určitým frázím rozumím. To pak téměř teču po židli :3 Podle mě spousta lidí se na japonštinu vykašle, už jenom kvůli tomu, že si myslí, že jim k ničemu nebude. Nebo že jim jí příbuzná vymlouvají. Ale takhle by to být nemělo.
Japonština je krásná. A po gramatické stránce není zas až tak složitá, jak by se na první pohled zdálo. Ale veřejnost prostě na japonštinu neslyší. V dnešní době vládne angličtina. A to mě děsně sere, pokud to tak můžu nazvat -.-

6 Lola Lola | E-mail | 4. února 2014 v 14:53 | Reagovat

[5]:Tedy, omlouvám se. Jedna věta tam vyzněla hrozně a to tahle - "já ho tenkrát plně ovládala, byla jsem nejlepší ze třídy. Ale po tomhle jsem se na to vykašlala". Nemyslela jsem to tak. Jasně, že v nějakých třinácti nemluvím jako rodilý mluvčí. Chtěla jsem jen říct, že jsem mluvila obstojně, na školní poměry dokonce naprůměrně dobře. Ale přístup učitelů a vůbec mého okolí mě demotivoval.

7 Akiyama Kara Akiyama Kara | Web | 4. února 2014 v 19:17 | Reagovat

[6]: Jé, v tom rozhodně držím palce! Já miluji oba jazyky, angličtinu i japonštinu, ale to je tím, že jsem na nižším gymplu měla skvělého učitele a hodně angličtinu používám (mluvím, píšu, čtu, poslouchám). Japonštinu zas až tolik ne, ale taky, snažím se zlepšovat. :)
Ona je ta gramatika hrozně záludná. :D Pro většinu lidí vypadá jako složitá, pak se to člověk začne učit a říká si v pohodě, to je primitivní, ale pak se tam objeví třeba counters. :D Ne že by to bylo těžké, ale na první pohled to vypadá hodně děsivě. :D
Jinak, angličtina opravdu není tak strašná, sice jí umí každý, ale podle mně je opravdové zlo třeba francouzština. :D

8 letspal letspal | E-mail | Web | 20. září 2016 v 13:30 | Reagovat

www.letspal.com

I found free website one of the best dating / make friends website while language & culture exchange ,here is a bit with similar face,twitt,insta   ,you can post  what you like to share about your life style ,music , chattings , all members are really qualified nice person, I love " LetsPal" communication

http://www.letspal.com

9 eduardo eduardo | E-mail | Web | 5. prosince 2016 v 0:37 | Reagovat

I recommend https://www.penpaland.com its a language exchange-based website.

10 Smithg735 Smithg735 | E-mail | Web | 24. prosince 2016 v 7:41 | Reagovat

Muchos Gracias for your blog post. ecacdfbcgfffkeaa

11 matěj matěj | 29. ledna 2017 v 10:03 | Reagovat

[10]:V ŠJ se nepoužívá muchos gracias ale muchas gracias.

12 BlakeTwiff BlakeTwiff | E-mail | Web | 1. dubna 2017 v 16:43 | Reagovat

where to buy prescription sunglasses online  <a href=http://reductil.creatupropiaweb.com/>comprar reductil 15mg</a>  what is an ent doctor called

13 Harlanror Harlanror | E-mail | Web | 22. dubna 2017 v 12:14 | Reagovat

buy viagra low cost  <a href=http://buylibrium.simplesite.com/>buy librium 25 mg online</a>  mid m9000 android tablet

14 LarryhiZ LarryhiZ | E-mail | Web | 13. května 2017 v 8:14 | Reagovat

join the new social <a href=http://onlinecasinos-x.com>casino</a> guide

15 Peterhot Peterhot | E-mail | Web | 1. listopadu 2017 v 22:09 | Reagovat

family doctor san antonio  <a href=http://reductil.wifeo.com/>http://reductil.wifeo.com/</a>  cpr recertification for healthcare providers

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama